ИНКУНАБУЛА интернет-библиотека
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ
 
  Предыдущая Следующая  

Страбон
География в 17 книгах
Перевод, статья и комментарии Г. А. Стратановского
стр. 803

зывался Lugdunum Convenarum. 7 Вольки, арекомнски, веллавин и воконтии пользовались известной автономней и не подчинялись распоряжениям римского претора (ср. IV, I, 12). 8 См. § 12. 9 Римлянами и галатами. 10 Этот эпизод взят Страбоном у Посидония. К главе III (стр. 183-185) 1 Страбон дает здесь не политическое деление страны, а физическое и этническое. 2 Текст испорчен; следуем чтению Мейнеке. 3 IV, I, 11. 4 Ср.: Цезарь. Записки о Галльской войне I, 33. 5 Т. е. Аснния Поллиона. ? «Здесь» — не в устьях Секваны или Рена, а в порту Итии (совр. Wissant)- 7 Неясно, о какой войне идет речь — о походе Друза Германика, Кв. Вара или же Германика Младшего. 8 См.: Цезарь. Записки, II, 17. К главе IV (стр. 185—169) 1 Цезарь сообщает, что доски их кораблей были толщиной в 1 фут (Записки III, 13). 2 Страбон имеет в виду энетов — пафлагонское племя (ср. /, III, 2; V, I, 4). 3 Т. е. прямоте и честности. 4 Ср. ///, IV, 5. 5 Ср.: Цезарь. Записки I, 1. 6 Ср.: Цезарь. Записки II. 4. 7 Цезарь. Записки II, 4. 8 IV, I, 2, 9 Плащ из грубой материи. 10 Поэтому римляне называли Трансальпийскую Галлию «Волосатой Галлией» (Gallia Comala). " Из кожи (ср.: Полибий, II, 30). 12 Кельтское слово; по-латыни matara. >3 По Полнбню, это копье с деревянной ручкой толщиной в палец (VI, 22). 14 В эпоху Цезаря простой наоод у галлов не принимал участия в управлении (см.: Цезарь. Записки VI 13). " Ср.: Диодор V, 31; Цезарь. 3 апнскн VI, 13—16. 16 Например, пифагорейцы. 17 По Цезарю (Записки VI, 14) и Диодору (V, 28). друиды проповедовали переселение душ (метемпсихозу). 18 Ср. ///, III, 6; X/. IV, 7. 19 Ср.: Цезарь. Записки VI, 6. 13. 20 Ср.: Цезарь. Записки VI. 16. 21 «Эу-а» — ликующий призывный крик вакхаитов в честь Дионнса, одно из культовых имен которого было «Эуас». 22 Ср.: Диодор V, 28. К главе V (стр. 189-191) 1 Л IV, 2; //, V. 28. 2 Ср. II, V. 8; IV, I, 1. 3 Ср. IV, III, 3. 4 Ср. время, данное в IV, III, 4. 5 Т. е. 40 римских миль. 6 Диодор (V, 21) сообщает, что у бреттанцев много племенных вождей, которые находятся между собой в мирных отношениях. 7 См.: Цезарь. Записки V, 21. 6 Цезарь говорит «из-за внезапного восстания в Галлии» (Записки V, 22). 9 Эта неудача произошла перед первым возвращением Цезаря с острова (Записки IV, 28—29). 10 Август упоминает в «Monuraentum Апсу-ranum» двух бреттанских вождей, которые приходили к нему в качестве «умоляющих». " Букв. linguria, т. е. геммы из красного янтаря, добывавшегося в Лигурии. 12 См. //, V, 8. 13 См. /, IV, 3. 14 Т. е. географическая ширина (с севера на юг) и длина (с востока на запад) (см. ///, I, 32). 15 Некоторые предлагают чтение вместо polyphagoi — «обжоры», poephagoi — «питающиеся травами». 18 См., например: Цезарь. Записки VII, 77. 17 Например, во время осады Потидеи (Фукидид II, 70). 18 См. /, IV, 2 сл. 19 Страбон настаивает (II, V, 8), что северным пределом обитаемого мира следует считать Иерну (Ирландию) и что Фула таким образом находится за пределами ойкумены. » См. /, IV, 3. 21 Ср. /, IV, 3. 22 См. /, I. 15. 23 По-видимому, вроде пива (см.: Афиней IV, 36; Диодор V, 26 — о галлах). К главе VI (стр. 191—197) 1 Ср. XVII, III, 4. 2 Диоскурнд (V, 48) дает рецепт для смешивания вина со (смолон. По Jones'y (Strabos Geography, II, стр. 266), «такое вино еще н теперь (20-е годы XX в.) употребляется в Греции». 3 Лошак — помесь жеребца и — 809 —

  Предыдущая Первая Следующая  
 
 
 
 
имитация бруса цена подвести 
***
Используются технологии uCoz