ИНКУНАБУЛА интернет-библиотека
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ
 
  Предыдущая Следующая  

Страбон
География в 17 книгах
Перевод, статья и комментарии Г. А. Стратановского
стр. 815

1 /X, II, 1. 2 Около 595 г. до н. э. . 3 Аполлона в Дсльфах. 4 Пифия или Пифо. 5 «Вопрошать оракул»; более правильная этимология от pythesthai — «гнить» (так как дракон, убитый Аполлоном, сгнил на этом месте). 6 Член собрания, советник. 7 352 г. до н. э. 8 Т. е. «Стрелок». 9 Хоровой гимн в честь Аполлона, Артемиды и других богов. 10 Кифареды — певцы под аккомпанемент кифары, кифарнсты — играющие на кифаре. 11 Вступление. 12 Проба. 13 Призыв. 14 Свисты. 15 Страбон, по-видимому, имеет в виду мелодию, исполнявшуюся в его время (или во время писателя, может быть Эфора, которому он здесь следует). Изобретение пи-фийского нома приписывается Сакаду (VII в. до и. э.) (см.: Поллукс IV, 77). 16 iambizein — «бранить», «поносить». 17 См. /X, II, 11. 18 Приветственный крик Аполлону-Целителю (Пеан). 19 «Самая отдаленная часть залива», «углубление», «впадина». 20 Страбон ошибочно ссылается на Фукидида. Последний (II, 29) говорит: «В этой стране (Давлиде) Итис пострадал от руки Филомелы и Прокны». 21 Около 457 г. до н. э. (Фукидид I. 107—108). 22 IX, II, 3. 23 О венце. 168. 24 Город был взят Филиппом в 338 г. до н. э. 25 /X, III, 1. 26 Schisai: это слово Страбон связывает этимологически со Схедием. К главе IV (стр. 402-406) 1 Опунт. 2 Polyandrion. 3 Ошибка. На самом деле ширина пролива примерно вдвое меньше. 4 Ил. XXIII, 85. 5 IX, III, 1. 6 От kalos — «красивый» и агоб— «пахать». 7 Т. е. «Лесистая долина». 8 В гомеровское время; tarphos — «чаща» (см. Ил. II, 533). 9 Naus—«корабль» и корень pact «сколачивать», «строить». 10 Ил. II. 640. 11 От ozein —«пахнуть». 12 IX, III, 4. 13 «Горячие ворота». 14 VII,198, 200. 15 Т. е., владея этими пунктами, он мог держать Грецию под контролем даже из далекой Македонии. 18 См. IX, IV, 2. 17 Эпиграмма знаменитого поэта Снмоннда. К главе V (стр. 406-420) 1 В других местах (VII, VII, 1 и VII, VII, 8) Страбон причисляет амфилохий-цев к эпиротам. 2 Ил. И, 685—756. 3 Т. е. касающиеся Феникса. 4 Старый Фар-сал. 8 Ил. II, 727. 8 Ил. II, 704. 7 IX, V, 4. 8 IX, IV, 13 сл. 9 Тон раза: Ил. XVI, 174. 176 и XXIII, 144. 10 В рукописях пропуск. 11 Ил. XXIII, 142. 12 Ил. II, 173—175. 13 С Пелиона (см. Ил. II, 744). 14 Рукописи дают «10»; исправление Крамера. 15 Ил. II, 696. 18 Афины Итонии. 17 /X, II, 3, 29, 33. 18 Корень pag «строить», «сооружать корабли». 19 По-дорийски pagai. 20 Aphe- Iftrion. 21 IX, IV, 15. 22 По-видимому, ошибка. Гроскурд исправляет на «Пелий-ский», т. е. праздник в честь Пелня. 23 См. VIII, IV, 3—4. 24 См. ?, I, 6. 25 XII, VIII, 14. 26 См. XIII, IV. 14. 27 Т. с. Th5me. 28 Thomos — букв, «груда камней». 29 Фрг. 82Ь. Шнейдер. м Текст, по-видимому, испорчен. 31 Онфурий — город в Фессалии близ Арны (Стефан Византийский, s. v.). 32 VII, фрг. 14, 15. 33 Ил. II, 596. 34 IX, V, 16. 35 См. XIV, I, 18. 38 /X, V, 15. 37 Вместо «из Элеона». 38 «Белая земля». 39 Кнбелы. 40 В рукописи пропуск. Дополнено Джоун-зом. 41 Ил. II. 751. 42 197 г. до н. э. 43 Ил. II, 738. 44 Ил. II, 734. 45 Ил. II, 749. 48 Коронида, мать Асклепия. 47 VII, фрг. 16Ь. 48 Крамер: вместо «в Это-лню». К книге X К главе I (стр. 421—426) 1 Мысы Фермопил и Суния. 2 Т. е. «длинным» островом. 3 IX, II, 2. 4 Внутри, т. е. нижняя или юго-восточная область, извне — верхняя или северо-западная область. 5 Или «полостью». 8 Элефенор. 7 Аристотель из Халкнды (IV в. К главе III (стр. 395-402) — 821 —

  Предыдущая Первая Следующая  
 
 
 
 
 
***
Используются технологии uCoz