ИНКУНАБУЛА интернет-библиотека
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ
 
  Предыдущая Следующая  

Страбон
География в 17 книгах
Перевод, статья и комментарии Г. А. Стратановского
стр. 547

царская охота лидиицами, а затем персами; другие же указывают на холм в 40 стадиях от Лампсака, где находится святилище Матери богов с культовым прозванием «храм Тереи». 18. Лампсак — приморский город с хорошей гаванью, значительный и еще прекрасно сохранившийся подобно Абидосу. От последнего он находится в 170 стадиях. В прежнее время он, говорят, назывался Питиуссой, как и Хиос. На противоположном берегу Херсонеса лежит городок Каллиполь. Он находится на мысе, далеко выдающемся в сторону Азии к городу лампсакцев, так что переправа составляет не больше 40 стадий. 19. Между Лампсаком и Парием были город и река под названием Пес; но город разрушен. Жители Песа переселились в Лампсак, так как они подобно жителям последнего были колонистами милетцев. Но поэт называет их местожительство двояким способом, то с добавлением первого слога: И веси Апеса, (ИА. II, 828) то без него: ... который средь Песа Жил. обладатель богатств. (ИА. V, 612) И река теперь называется так. Колоны, лежащие над Лампсаком в глубине области лампсакцев, — колония милетцев; существуют и другие Колоны вне Геллеспонтского моря, в 140 стадиях от Илиона. Оттуда, как говорят, был родом Кикн. По словам Анаксимена, Колонами называются также местности в Эритрее, Фокиде и в Фессалии, а в области Пария есть Илиоколона. В Лампсакской области существует местность под названием Гергифий, богатая виноградом; прежде там был и город Гергифа, названный так от Гергифов в Кимской области, ибо и там существовал город, называвшийся Гергифами (во множественном числе женского рода), откуда происходил Кефалон Гергифский; еще и теперь показывают место в Кимской области подле Лариссы под названием Гергифий. Из Пария происходил Неоптолем, прозванный Глоссографом и достойный упоминания; из Лампсака были историк Харон, Адимант, Анаксимен — ритор и Метродор — ученик Эпикура; и сам Эпикур был в некотором смысле из Лампсака, так как он долго жил в Лампсаке и находился в дружественных отношениях с самыми знатными людьми с 590 этого города — Идоменеем, Леонтеем и их последователями. Отсюда Агриппа перевез «Павшего льва», произведение Лисиппа; он поставил эту статую в парке между озером25 и Еврипом. 20. После Лампсака идут Абидос и промежуточные местности, о которых поэт говорит следующее, объединив Лампсакскую область с частью территории Пария (ведь этих двух городов еще не существовало во время Троянской войны): — 552 —

  Предыдущая Первая Следующая  
 
 
 
 
***
Используются технологии uCoz